Bibliotheca Augustana: testo orig. di Dirae, Culex, Aetna, Copa, Elegiae in Maecenatem, Ciris, Priapea, Catalepton, Priapeum 'Quid hoc novi est?', Moretum, De institutione viri boni, Est et non, De rosis nascentibus.
IntraText: testo in lingua originale con concordanze, lista delle parole, indici di frequenza di Dirae, Culex, Aetna, Copa, Elegiae in Maecenatem, Ciris, Priapea, Catalepton, Priapeum 'Quid hoc novi est?', Moretum, De institutione viri boni, Est et non, De rosis nascentibus.
Latin
Library: testo originale di Dirae, Lydia, Cylex, Aetna, Copa, Elegiae in Maecenatem, Ciris, Priapea, Catalepton, Priapeum ÔQuid hoc novi est?Õ, Moretum, De institutione viri boni, De est et non e De rosis nascentibus.
Apuleius Images: J. O'Donnell ha raccolto in questa pagina una serie di immagini che accompagnano lo studio dell'opera di Apuleio: una mappa della Libia, un ritratto di Antonino Pio proveniente dall'Africa, illustrazioni del mito di Amore e Psiche, gli scavi di Sabratha, etc.
White Trash Scriptorium: testo orig. di Res Gestae in versione Windows 3.1 (richiede il programma vbrun300.dll per la lettura).
Res gestae: testo orig. e traduzione in spagnolo dall'Universidad de Zaragoza, Historia Antigua, pagina a cura del prof. G. Fatás, con un link ad una pagina di descrizione della storia del testo.
Pagina Ausonii: a cura di Charles M. Ternes, presenta un estratto da Mosella, in traduzione e con un breve commento, una sintetica biografia di Ausonio, indicazioni bibliografiche; la pagina è disponibile nelle versioni francese, inglese e tedesca.
Readme: testo orig. di Mosella, Septem Sapientium Sententiae
Studienbibliographie zu Ausonius: una breve bibliografia sull'opera di Ausonio, con edizioni, concordanze, studi generali sulla letteratura latina in età imperiale e tardoantica e studi specifici su Ausonio.
BCS-TRA: traduzione francese di De bello gallico e di De bello civili, che sostanzialmente riproduce l'edizione pubblicata nella Collection Nisard: Salluste, Jules César, C. Velléius Paterculus et A. Florus. Oeuvres complètes, Paris, 1861.
Biblio-Net: testo originale e traduzione italiana di De bello gallico e di De bello civili.
Bibliotheca Augustana: testo originale di De bello gallico, De bello civili e dei frammenti di Carmina, Anticato, De analogia, delle Orazioni e delle Epistulae.
A free Beta-compatible textbase with software: testo orig. (in BetaCode) diDe Bello gallico e di De Bello civili, incluso in un file in formato zip, insieme ad altri testi (vd. scheda).
Gaio Giulio Cesare (veni, vidi, vici): testo originale e traduzioni in alcune lingue moderne di De Bello Gallico (traduzione in italiano, inglese e tedesco) e di De Bello Civili (traduzione in italiano e inglese).
IntraText: testo in lingua originale con concordanze, lista delle parole, indici di frequenza di De Bello Civili e di De Bello Gallico.
Latin pour grands débutants: testo originale e note accompagnate da una traduzione parziale di De Bello Civili.
Latin Library: testo orig. di De Bello Gallico e di De Bello Civili.
A HREF="http://defaste.altervista.org/cesare/index.htm" >Latinum Vertere
: testo originale di De bello gallico e di De bello civili, con traduzione letterale in italiano a fronte per alcuni capitoli.
Montclair Electronic Text Archive: testo originale, con concordanze di De bello gallico, De bello civili, De bello alexandrino, De bello africo e di De bello hispaniensi.
Perseus: testo orig. e trad. ingl. di De Bello Gallico. Il libro VIII viene attribuito ad Aulo Irzio.
Readme: testo orig. di De Bello Gallico, De Bello Civili.
Splash - Latino: testo originale e traduzione italiana (a cura di alcuni studenti volontari) di De Bello Gallico e di De Bello Civili, I.
Virginia: trad. ingl. di De Bello Gallico, De Bello Civili.
Biblio-Net: testo originale di De bello alexandrino e di De bello africo.
BCS-TRA: traduzione francese di De bello alexandrino, De bello africo e di De bello hispaniensi, che sostanzialmente riproduce l'edizione pubblicata nella Collection Nisard: Salluste, Jules César, C. Velléius Paterculus et A. Florus. Oeuvres complètes, Paris, 1861.
Catullus on the Web: in questo sito, ancora in fase di costruzione, si trovano per il momento solamente i testi di alcuni carmina catulliani e qualche connessione ad altre pagine della rete relative al poeta veronese. Il curatore della pagine, Richard Cardona, si propone tuttavia di registrare commenti e saggi moderni su Catullo. Per eventuali commenti utilizzare l'indirizzo di posta elettronica sopra indicato.
A free Beta-compatible textbase with software: testo orig. (in BetaCode) di Carmina e frammenti, incluso in un file in formato zip, insieme ad altri testi (vd. scheda).
IntraText: Testo in lingua originale con concordanza, lista delle parole, Indici si frequenza di Carmina.
R.R. Negenborn: testo orig. e trad. ingl. e fiamminga di alcuni componimenti.
IntraText: testo in lingua originale con concordanze, lista delle parole, indici di frequenza di: De die natali ad Q. Cerellium.
Lacus
Curtius: testo originale di De die natali ad Q. Cerellium, tratto dall'edizione curata da I.
Cholodniak, del 1889; il testo è accompagnato dalla prefazione del Cholodniak. Nel sito di Lacus Curtius si troverà anche la traduzione francese dell'opera di Censorino, a cura di J. Mangeart (Paris 1843).
Latin Library: testo originale di De die natali ad Q. Cerellium.
Texts, con le connessioni ai testi latini originali approntati nell'ambito dello stesso progetto (De Amicitia, Pro Archia, In Catilinam, Actio prima in Verrem, Pro Ligario, Pro Marcello, Brutus) o in registrati in altri server.
Chronology, una dettagliata cronologia della vita e delle opere di Cicerone.
Bibliography, un'utile bibliografia ciceroniana, suddivisa in sezioni tematiche dedicate alle monografie generali, all'oratoria e alla retorica, alla filosofia e alla religione, alla vita e alla reputazione di Cicerone, alle edizioni antiche di Cicerone e alle singole opere dell'Arpinate.
Images
Per suggerimenti ed integrazioni della bibliografia inviare un messaggio al curatore della pagina, Andrew M. Riggsby.
Cicerone: un profilo per il web: una risorsa didattica, curata da E. Narducci, tratta dai testi a stampa: M. Citroni - M. Labate - E. Narducci, Il Libro di Letteratura Latina, a cura di E.
Narducci (ed. Laterza) e da E. Narducci, Introduzione a Cicerone (ed. Laterza).
L'ipertesto si articola nei capitoli:
Vita e carriera oratoria
Le opere retoriche
I dialoghi politici
Le opere filosofiche
L'arte di Cicerone prosatore
Le opere poetiche
L'epistolario
Discipulus.it: introduzione (in formato HTML), testo originale e traduzione italiana annotata, a cura di L. (in formato PDF), di De senectute e di Laelius de amicitia.
Frequency Index of Words Used by Cicero in his Orations against Catilina: questo strumento curato da R. Rietberg, ancora in fase di costruzione, presenta le concordanze alle orazioni Catilinarie di Cicero, con traduzione inglese dei vocaboli. La pagina è disponibile anche nella versione olandese.
Latin Library: testo orig. di Academica, Brutus, Cato maior de Senectute, Commentariolum petitionis, De consulatu suo, De divinatione, De domo sua, De fato, De finibus bonorum et malorum, De haruspicum responsis, De inventione, De lege agraria, De legibus, De natura deorum, De officiis, De optimo genere oratorum, De oratore, De partitione oratoria, De provinciis consularibus, De re publica, Epistulae ad Atticum, Epistulae ad Brutum, Epistulae ad Familiares, Epistulae ad Quintum fratrem, In Catilinam, In Pisonem, In Vatinium, In Verrem, Laelius de Amicitia, Orator, Paradoxa Stoicorum, Philippicae, Post reditum in Quirites, Post reditum in Senatu, Pro Archia, Pro Balbo, Pro Caecina, Pro Caelio, Pro Cluentio, Pro Cn. Plancio, Pro Flacco, Pro Fonteio, Pro lege Manilia de Imperio Cn. Pompeii, Pro Ligario, Pro Marcello, Pro Milone, Pro Murena, Pro Quinctio, Pro Rabirio perduellionis reo, Pro Rabirio Postumo, Pro rege Deiotaro, Pro Roscio Amerino, Pro Roscio Comoedo, Pro Scauro, Pro Sestio, Pro Sulla, Topica, Tusculanae disputationes.
A free Beta-compatible textbase with software: testo orig. (in BetaCode) diIn Catilinam, De imperio Cn. Pompeii, Pro Ligario, De finibus bonorum et malorum, De amicitia, De officiis, De natura deorum, incluso in un file in formato zip, insieme ad altri testi (vd. scheda).
Perseus: testo orig. e trad. ingl. di In Catilinam, In Vatinium, In Verrem, Divinatio in Q. Caecilium, Pro Scauro, Pro Archia, Pro Caecina, Pro Cluentio, Pro Balbo, Pro rege Deiotaro, Pro Ligario, Pro Murena, Pro Marcello, Pro Caelio, Pro Fonteio, Pro Milone, Pro Plancio, Pro P. Quinctio, Pro Q. Roscio comoedo, Pro Sestio, Pro Sex. Roscio Amerino, Pro Sulla, Pro Marco Tullio, Post reditum in senatu, De provinciis consularibus, De domo sua, De lege agraria, De imperio Cn. Pompei, De haruspicum responso, Philippicae, Post reditum ad Quirites.
Readme: testo orig. di Brutus, Academica, Commentariolum Petitionis, De senectute, Laelius sive de amicitia, De imperio Cnei Pompei, In Catilinam, In Verrem, Pro Archia, Divinatio in Q. Caecilium, Pro Caelio, Pro Deiotaro, Pro Ligario, Pro Marcello, Pro Murena, Pro Quinctio, Pro Roscio Amerino, Pro Sulla, Philippicae I-XIV, Tusculanae Disputationes, Somnium Scipionis.
Discipulus.it: introduzione (in formato HTML), testo originale e traduzione italiana annotata, a cura di L. Chiosi (in formato PDF), di Commentariolum Petitionis.
Claudianus Home Page: all'interno della pagina personale di Angelo Luceri (vd. scheda) si trova questa ricca sezione dedicata a Claudiano,
comprendente:
Un'introduzione alla vita, le opere e la fortuna di Claudiano, in costruzione nel momento
in cui compilavo questa scheda (aprile 2001).
Studia, sezione che comprende tra l'altro un completo elenco dei manoscritti che si
hanno tramandato l'opera di Claudiano; in preparazione un catalogo delle edizioni di Claudiano
e una bibliografia claudianea.
Opera, versione elettronica dell'opera omnia di Claudiano, in avanzato stato
di realizzazione: si segnalano i testi originali di Panegyricus Olybrio et Probino consulibus,
Panegyricus dictus Mallio Theodoro consuli, De consulatu Stilichonis, In Rufinum, In Eutropium, In Gildonem, Bellum Geticum, Epithalamium dictum Honorio, Epithalamium dictum Palladio et Celerinae, De tertio consulatu Honorii,
Fescennina, De raptu Proserpinae, Carmina minora. In questa sezione si troverà anche una traduzione italiana di De consulatu Stilichonis, a cura di E. Cairo.
Curculio: testo orig. con abbozzo di apparato critico di In Rufinum, I e di alcuni carmina.
Latin Library: testo originale di Panegyricus Probino et Olybrio consulibus, In Rufinum, Panegyricus de Sexto Consulatu Honorii Augusti e di De raptu Proserpinae.
Readme: testo orig. di Panegyrichus de sexto consulatu Honorii Augusti.
J. O'Donnell: testo orig. di Panegyricus dictus Honorio cos. VI.
Systematisches Literaturverzeichnis Claudius Claudianus: una eccellente bibliografia curata da J. Gruber, dell'Università di Monaco. Comprende sezioni su edizioni, traduzioni, commenti e strumenti di ricerca, opere di carattere generale sull'autore, contributi dedicati alle singole opere, infine sulla fortuna di Claudiano.
Discipulus.it: introduzione (in formato HTML), testo originale e traduzione italiana annotata, a cura di L. Chiosi (in formato PDF), di Historia Alexandri Magni.
IntraText: testo in lingua originale con concordanze, lista delle parole, indici di frequenza di:Historia Alexandri Magni.
Latin Library: testo originale di Historia Alexandri Magni.
Lacus
Curtius: testo originale di Historia Alexandri Magni, tratto dall'edizione teubneriana curata da T. Vogel, del 1880. Il testo è accompagnato dalla prefazione del Vogel e dal ridotto apparato critico che accompagnava l'edizione di riferimento.
Dares Phrygius
Latin Library: testo originale di De excidio Troiae historia.
Disticha Catonis
IntraText: testo in lingua originale con concordanze, lista delle parole, indici di frequenza.
IntraText: testo in lingua originale con concordanze, lista delle parole, indici di frequenza di:
Noctes Atticae.
Latin Library: testo originale di Noctes Atticae, I-XI, XIII, XX.
Germanicus
Centrum latinitatis Europae: testo originale di Aratea e dei Fragmenta.
Orazio, il poeta dell'arte del vivere: un nuovo sito oraziano, a cura di Rocco Brancati. La pagina è ancora in fase di costruzione, ma fin da ora possiamo leggere i testi in lingua originale di Odi, Epodi, Sermones, Carmen Saeculare.
Juvenal, Satires: an Introductory Reading List: Tim Parkin ha compilato per il suo corso di latino presso la Victoria University di Wellington una bibliografia su Giovenale; diretta agli studenti che frequentano il corso, comprende solamente contributi in inglese.
IntraText: testo in lingua originale con concordanze, lista delle parole, indici di frequenza di: Saturae
Leges Duodecim Tabularum: nel sito del Centro di studi e ricerche sui diritti antichi dell'Università di Pavia, Ulrico Agnati mette a disposizione, tra i Materiali per ricerche giuridiche, storiche e palingenetiche, i passi delle opere di autori antichi (testimonia e fragmenta) utili per la ricostruzione del testo delle XII Tavole (limitatamente alle tavole I-VI). Si riportano secondo la successione dei versetti stabilita nell'edizione FIRA (Fontes Iuris Romani Anteiustiniani, pars prima Leges, iterum edidit Salvator Riccobono, Florentiae 1941) i testi di parole e frasi esplicitamente riferiti dagli antichi al testo legislativo. Attrraverso una rappresentazione grafica è possibile risalire alle fonti che testimoniano i singoli vocaboli o espressioni. I fragmenta, ovvero i passi utili a comprendere il contesto o i singoli vocaboli, sono invece semplicemente indicati ma non si accede al testo completo. Il lavoro qui presentato è basato sullo studio specifico dell'autore: U. Agnati, Leges Duodecim Tabularum. Le tradizioni letteraria e giuridica. Tabulae I-VI , (Istituto Italiano per la Storia della Legislazione, 3), Cagliari 2002.
[Carla Salvaterra]
Livius
BCS-TRA: traduzione francese del libro I, a cura di D. De Clercq.
BCS-TRA: traduzione francese dei libri I-V, basata sull'edizione curata da M. Nisard: Oeuvres de Tite-Live (Histoire romaine), avec la traduction en français publiée sous la direction de M. Nisard, Tome I, Paris, 1864.
Traduzione in inglese di Ab Urbe Condita ricercabile dal progetto Forum Romanum (testo tratto dalla collezione dell'University of Virginia Electronic Texts)
Livius project: Testo delle Periochae della Latin Labrary, coretto sull'edizione di Paul Jal per le Belles Lettres (1984), con traduzione in inglese di alcuni passi.
Livy: Bibliography. Si tratta di una breve bibliografia (8 K) sull'opera dello storico patavino preparata da T.J. Moore per un suo corso presso l'Università del Texas, divisa nelle sezioni concernenti le edizioni, le bibliografie, i commenti, le concordanze, gli studi generali, il rapporto fra Livio e Augusto, le sue idee filosofiche e religiose, l'etica e la morale di Livio, le donne nell'opera liviana, le fonti utilizzate, lo stile e la lingua, i libri perduti e le Periochae.
IntraText: testo in lingua originale con concordanze, lista delle parole, indici di frequenza di: Ab Urbe condita.
Readme: testo orig. di Ab Urbe condita e Periochae.
Volo et Nolo in the Poems of Martial: francamente ci sfugge il senso di questa pagina, nella quale sono riportati alcuni esempi dell'uso dei verbi volo e nolo in Marziale.
Translating Martial: Elizabeth Duke, studentessa di latino del Marshall College, ci propone in questa pagina un profilo delle sue ricerche sulla traduzione di Marziale. Il sito è articolato nelle seguenti sezioni:
Background information: la vita di Marziale, i suoi tempi, il genere dell'epigramma, gli epigrammi di Marziale (da notare che questi brevi testi introduttivi sono corredati da note di carattere bibliografico, non collegate direttamente al testo: per leggerle si dovrà aprire la pagina End Notes).
My theories about translation illustra rapidamente le idee guida che hanno condotto la Duke nella sua opera di traduzione.
Translating Martial ci propone le traduzioni di una ventina di epigrammi di Marziale, in genere in tre versioni: letterale, in inglese moderno e infine una traduzione poetica, nella quale si cerca di attualizzare i giochi di parole e gli altri procedimenti poetici di Marziale in una lingua moderna (la cosidetta "traduzione creativa"). Il testo latino originale consente di apprezzare quanto questa difficile operazione abbia avuto successo.
Students translation guide offre, oltre alle diverse traduzioni che si trovano già nella sezione precedentemente descritta, anche un'analisi morfologica, peraltro di appena due epigrammi...
Bibliotheca Augustana: testi orig. dei frammenti dei Chronica, degli Exempla, del De chorographia, delle Epistulae; testo orig. del De viris illustribus.
IntraText: testo in lingua originale con concordanze, lista delle parole, indici di frequenza
di: De viris illustribus.
Notitia Dignitatum: sito in fase di sviluppo, a cura di Ingo Maier, già ora contiene una ricca bibliografia sulla Notitia Dignitatum, dal XIX secolo ai giorni nostri, e un esaustivo elenco di siti web concernenti il documento. È inoltre previsto l'inserimento in Rete di una edizione commentata del testo.
Per eventuali commenti inviare un messaggio di posta elettronica al curatore, all'indirizzo ingomaier@hotmail.com.
Iulius Obsequens
IntraText: testo in lingua originale con concordanze, lista delle parole, indici di frequenza di: Prodigiorum Liber.
Latin Library: testo originale del Liber prodigiorum.
Liceo Scientifico «G. Torelli»: testo originale e traduzione italiana del Liber prodigiorum, a cura degli allievi della classe IV D dell'anno scolastico 2004/2005, sotto la direzione del prof. Stefano Lancioni.
Annette Pohlke: introduzione, testo originale, traduzione tedesca e indici dei nomi di persona e dei toponimi del Liber Prodigiorum.
BCS-TRA: traduzione francese di Fasti, sulla base dell'edizione curata da M. Nisard, Ovide. Oeuvres complètes avec la traduction en français, Paris 1857, pp. 541-660.
BCS-TRA: traduzione francese di Metamorphoses, sulla base dell'edizione ottocentesca curata da G.T. Villenave: Les Métamorphoses d'Ovide. Traduction nouvelle avec le texte latin, suivie d'une analyse de l'explication des fables, de notes géographiques, historiques, mythologiques et critiques par M. G. T. Villenave; ornée de gravures d'après les dessins de MM. Lebarbier, Monsiau, et Moreau. A Paris, chez les éditeurs, F. Gay, Ch. Guestard, Quatre tomes, 1806.
Latin Library: testo orig. di Amores, Ars Amatoria, Ex Ponto, Fasti, Heroides, Ibis, Metamorphoses, Remedia Amoris, Tristia.
The Ovid Project: Metamorphosing the Metamorphoses: nella collezione di libri rari dell'Università del Vermont si trovano molte edizioni illustrate delle opere di Ovidio; nella collezione sono comprese anche molte incisioni eseguite nel XVII secolo dal tedesco Johann Wilhelm Baur su soggetti tratti dalle Metamorfosi. Scopo del progetto Metamorphosing the Metamorphoses, curato da Hope Greenberg,
è la digitalizzazione di questo ricco patrimonio iconografico, a partire dalle opere del Baur. Alcune immagini on line sono già disponibili nel sito.
Perseus: testo orig. e trad. ingl. di Metamorphoses.
Saskatchewan University: trad. ingl. di alcuni brani di Amores e Metamorphoses.
Ovid im WWW. In questa interessante pagina a cura di U: Schmitzer, parte del più complesso sito di Kirke (vd. scheda), troviamo una breve biografia di Ovidio e numerose connessioni ad altre pagine della Rete dedicate al poeta di Sulmona. Questo gateway ovidiano è articolato nelle sezioni:
Leben und Werk, sulla figura e l'opera di Ovidio. In questa sezione ricordiamo in particolare il libro elettronico dello stesso Schmitzer, Ovid: Leben und Werk - eine Einführung anhand trist. 4,10
Online verfügbare Publikationen, connessioni contributi (monografie, articoli e recensioni) su Ovidio consultabili attraverso la Rete.
Rezeptionsgeschichte, la ricezione di Ovidio nell'arte, nella letteratura e nella musica dopo la fine del mondo antico.
Wichtige WWW-Seiten, connessioni ad altre pagine della Rete dedicate ad Ovidio di portata generale.
Texte und Übersetzungen, links a pagine della Rete che conservano i testi ovidiani nell'originale latino e in traduzione moderna.
Weitere WWW-Projekte, connessioni ad altri progetti di Internet relativi a temi specifici dell'opera ovidiana, con particolare riferimento alle iniziative di carattere didattico.
Bibliographisches, links a siti dai quali è possibile reperire bibliografia su Ovidio e la sua opera. Spicca in questa sezione l'ampia bibliografia elettronica curata dallo stesso U. Schmitzer. Il repertorio è organizzato in 5 ampie sezioni, dedicate rispettivamente alle edizioni di Ovidio, agli studi di carattere generale, alle Elegie erotiche, alle Metamorfosi, ai Fasti e alla produzione poetica nella fase dell'esilio.
Remedia Amoris: testo orig. con vocabolario e note, in fase di costruzione.
Some information on Publius Ovidius Naso: una raccolta di connessioni a meteriali di Internet dedicati ad Ovidio, presso l'Università di Twente. Per commenti e suggerimenti relativi a nuove risorse da includere nell'elenco utilizzare l'apposito modulo dei messaggi.
Recent Ovidian Bibliography
In questa pagina Sean Redmond raccoglie in un database ricercabile più di 1700 titoli di bibliografia su Ovidio dal 1990 in poi. La bibliografia è stata raccolta da S. Redmond per la propria dissertazione e nel corso del lavoro di schedatura per il database of Classical Bibliography, cui ha collaborato. Dalla pagina si possono effettuare ricerche oppure scorrere la lista delle schede, per autore, titolo, soggetto o anno. Ricerche possono essere fatte anche a testo pieno.
Petronius, Cena Trimalchionis 110.6-113.4: Testo originale latino dell'episodio della vedova di Efeso, con commento grammaticale e links al sito di Perseus, traduzione inglese.
Petronius: questa pagina petroniana contiene una versione elettronica della traduzione inglese del Satyricon curata da A.R. Allinson e una piccola raccolta di links ad altre pagine Internet di interesse per lo studio di Petronio.
IntraText: testo in lingua originale con concordanze, lista delle parole, indici di frequenza
di: Satyricon.
Latinum Vertere: testo orig. di Fabulae; per alcune di esse è a disposizione una traduzione italiana letterale.
White Trash Scriptorium: testo orig. di Fabulae, Liber I e Liber II in versione per Windows 3.1 (richiedono il programma vbrun300.dll per la lettura); Liber I e Liber II in versione HTML.
IntraText: testo in lingua originale con concordanze, lista delle parole, indici di frequenza
di: Fabulae.
Latin Library: testo orig. di Naturalis Historia, I-V.
Lacus Curtius: testo originale di Naturalis Historia, con informazioni sul testo originale utilizzato (Teubner) e links a cartine e immagini di luoghi o monumenti citati da Plinio.
Latin Library: testo orig. di Agamemnon, Apocolocyntosis, De Brevitate vitae, De Clementia, De Consolatione ad Polybium, De Consolatione ad Marciam, De Consolatione ad Helviam, De Constantia Sapientis, De Ira, De Otio, De Providentia, De Tranquillitate Animi, De Vita Beata, Epistulae ad Lucilium, Hercules Oeteus, Medea, Oedipus, Phaedra, Quaestiones naturales, Thyestes e del Liber de moribus pseudosenecano.
Det Kongelige Bibliotek: Lucius Annaeus Seneca: il sito elettronico della Biblioteca Reale di Copenhagen presenta una pagina dedicata a Seneca, nella quale potremo trovare un'introduzione alla vita e alle opere dell'autore, a cura di M.C. Gertz (in danese), e una traduzione, sempre in danese, di alcune lettere tratte dal I libro delle Epistulae ad Lucilium.
Comitato nazionale delle celebrazioni per il bimillenario della nascita di Seneca: nella pagina del Dipartimento di Filologia greca e latina dell'Università di Roma "La Sapienza" è ospitata la pagina del Comitato che ha curato le manifestazioni per il bimillenario senecano. Nel sito si possono trovare informazioni sul Comitato e sulle iniziative promosse, tra cui si può citare il video realizzato da RAI Educational Seneca: il dramma di una vita e il Convegno Internazionale svoltosi dall'11 al 14 novembre 1998 a Roma (su cui vedi apposita scheda). Vi è anche una pagina di notizie in cui sono stati registrati altri eventi connessi con le celebrazioni. Il sito non sembra essere stato più aggiornato dal 1999.
Readme: testo orig. di Apocolocyntosis, De tranquillitate animi, De vita beata, Epistulae ad Lucilium, Medea.
Bibliographie zu Senecas Naturales Quaestiones: bibliografia in forma di semplice elenco. curata da Marius Gerhardt e Matthias Finke nell'ambito delle attività del seminario sulle Naturales Quaestiones tenuto da R. Jacoby e A. Kleinert presso l'università di Halle nel semestre invernale 1998/1999. Sono distinte edizioni e traduzioni dagli studi sull'opera di Seneca.
Serenus
IntraText: testo in lingua originale con concordanze, lista delle parole, indici di frequenza di:
Liber medicinalis
Sidonius Apollinaris: ricca pagina a cura di Joop van Waarden, autore di un tesi di dottorato sul celebre intellettuale del V sec. d.C. La Home Page del sito offre una breve presentazione del progetto (anche nella versione neerlandese) e un utile elenco degli ultimi aggiornamenti apportati. La sezioni principali del sito sono sette:
Texts and Translations, sezione nella quale si potrà leggere il testo originale del libro VII delle Epistulae, secondo l'edizione redatta da C. Luetjohann per i Monumenta Germaniae Historica e la traduzione in neerlandese del medesimo libro (le traduzioni son in via di completamento). Da questa sezione è inoltre possibile scaricare il testo latino completo delle Epistulae, secondo la stessa edizione Luetjohann, in formato TXT e PDF. Infine si potrà qui trovare una sorta di inventario della corrispondenza di Sidonio, come foglio Excel, nel quale si riporta, per ogni singola lettera, il destinatario, la tipologia (secondo le categorie individuate da M. C. Fernández López, Sidonio Apolinar, humanista de la antigüedad tardía: su correspondencia, Murcia 1994), il luogo di redazione, la datazione e un riassunto del contenuto; l'inventario, che è stato condotto essenzialmente in base ai dati proposti da A. Loyen nella sua edizione di Sidonio per i tipi delle Belles Lettres, è ordinato sia per numero di lettera, sia per destinatario che per data.
Bibliography: una selettiva bibliografia su Sidonio, limitati ai contributi che sono stati usati nella redazione del sito, articolata nelle sezioni Bibliografie, Edizioni, Traduzioni, Commenti, Concordanze, Studi sull'opera di Sidonio, Studi sul contesto storico, Teoria letteraria.
Links: breve sitografia di risorse della Rete connesse allo studio di Sidonio.
Centres: descrizione delle attività e delle pubblicazioni di alcuni centri di studio sull'opera di Sidonio.
Electronic Texts: una breve rassegna delle iniziative di digitalizzazione di testi di cui si è tenuto nella redazione di questo sito web, con rimandi pagine di Internet ad esse relative.
Planning: il calendario di avanzamento dei lavori al sito web.
Personal: indirizzi di contatto del curatore del sito e informazioni su altri studiosi di Sidonio, con i quali il curatore è in contatto.
Latin Library: testo originale di Collectanea rerum memorabilium, nell'edizione di C.L.F. Panckoucke e nell'edizione di T. Mommsen.
Statius
Via Stazio. Bibliography of Statian Studies: un ricchissimo ed interessante sito staziano, a cura di Harald Anderson, composto
sostanzialmente da due grandi sezioni: la prima è costituita da una bibliografia, la
seconda da un catalogo di manoscritti.
Nella prima sezione le schede bibliografiche sono organizzate secondo diversi criteri:
Una classificazione per soggetti, con un'articolazione molto dettagliata: riprendo qui
solamente il primo livello, che prevede capitoli su Generalities, Works attibuted to Statius,
Texts and Studies, Manuscript Studies, Aspects of Statius' Language, Structure, Characters,
Other Authors, Realia, Prosopography, Religion, Cults, Magic and Fate.
Una classificazione per passi dell'opera di Stazio cui i contributi si riferiscono.
Una classificazione per nome dell'autore, in ordine alfabetico.
Una lista delle edizioni di Stazio nel XX secolo.
Una lista delle edizioni di Stazio dal 1471 al 2000, in ordine cronologico.
Una selezione di vecchie traduzioni di Stazio, in versione elettronica (exempli
gratia la traduzione inglese della Tebaide di John Pope.
La sezione sui manoscritti di Stazio in particolare comprende:
Un catalogo dei manoscritti di Stazio, per ciascuno dei quali abbiamo una scheda
descrittiva. Il catalogo può essere consultato per nazione, per città. In questa
sezione si potranno consultare anche schede relative alle prime edizioni a stampa delle opere
di Stazio, un elenco dei manoscritti esaminati ma che vanno espunti in quanto non riguardano
propriamente la tradizione di Stazio e infine un elenco dei manoscritti che sono stati
catalogati erroneamente.
Codicological Index, nel quale i manoscritti sono classificati per materia codicologica
(Non-Gothic Scripts, Non-Parchment Media, Size, Number of Folia, Historiating Decorations).
Chronological Index and Summary Charts.
Prosopographical Index, con rimandi a Scribes and Decorators, Instructors, Lecturers,
Patrons, and Glossators, Scriptoria and Cities, Previous Possessors: Individuals, Previous
Possessors: Libraries and Other Organizations, Prosopography of Some Translators of and
Commentators on Statius.
Index of Ancillary Texts (commenti, periochae, glosse).
Medieval Inventories.
Introduction and Analysis, capitolo che comprende due files in formato PDF: nel primo si
potrà leggere un'introduzione al progetto, una discussione metodologica e una rassegna
degli studi precedenti sulla tradizione manoscritta di Stazio; nel secondo contributo (che
nasce dalla dissertazione Medieval Accessus to Statius, sostenuta da H. Anderson presso
la Ohio State University nel 1997) si occupa invece della recezione di Stazio in età
medievale.
Printed Editions, un catalogo delle edizioni a stampa di Stazio, ma anche dei commenti,
delle concordanze e dei saggi dedicati a problemi di carattere testuale.
Sigla: Conspectus Siglorum per le edizioni delle opere di Stazio.
Correzioni e aggiunte bibliografiche vanno inviate al curatore del sito all'indirizzo di posta
elettronica harald@att.net.
IntraText: testo in lingua originale con concordanze, lista delle parole, indici di frequenza
di: Achilleida, Silvae,
Thebaide.
Latin Library: testo originale di Achilleida, Silvae e Thebaide.
Suetonius
BCS-TRA: testo latino, traduzione francese e breve commento delle Vitae Caesarum.
Biblio-Net: introduzione e testo originale Vitae Caesarum, De grammaticis et rhetoribus e di De poetis.
Bibliotheca Augustana: testo originale di Vitae Caesarum, De grammaticis et rhetoribus e di De poetis.
Latin Library: testo orig. di Vitae Caesarum, De grammaticis et rhetoribus e di De poetis.
Curculio: testo orig. con apparato critico e ricostruzione del manoscritto bobbiense unico testimone di Satira, sive conquestio de statu rei publicae et temporibus Domitiani (Epigrammata Bobiensia, 37), a cura di J.L.P. Butrica.
Studienbibliographie zu Tibull: Una breve bibliografia sull'opera di Tibullo, con riferimenti alle edizioni, traduzioni, commenti, concordanze, ai principali studi moderni e a qualche opera generale sull'elegia erotica nella letteratura latina.
Readme: testo orig. di De re rustica e De lingua latina.
Varro Atacinus
Biblioteca Scientifica
dell'Università
Ca' Foscari di Venezia: testo orig. dei frammenti poetici ed. Blänsdorf, trad. italiana,
analisi esegetica e stilistica. Tiziana Brolli inaugura la collana on line della Biblioteca Scientifica della Facoltà di Lettere e Filosofia dell'Università Ca' Foscari di Venezia con questo studio sui frammenti di Varrone Atacino dal titolo: Varrone Atacino dal Baehrens al Duemila. Rassegna critico bibliografica. Si tratta di una rielaborazione della tesi di laurea condotta sotto la guida di Alessandro Franzoi e Luca Mondin che ha come obiettivo la presentazione del testo dei frammenti di Varrone Atacino. Ogni frammento è corredato da traduzione, indicazione degli autori che riportano i versi, breve rassegna delle questioni filologiche, raffronto con il modello greco per i frammenti delle Argonautiche e dell'Ephemeris, eventuali loci similes sia nella letteratura latina che greca, note esegetiche e stilistiche sui versi esaminati. I testi sono introdotti da un inquadramento generale sulla vita e l'opera del poeta, sulla personalità letteraria e la fortuna nell'ambito della letteratura latina e da una sezione di Testimonia. Le pagine sono costruite adottando soluzioni tecniche che agevolano la consultazione on line: i frammenti sono accessibili in forma ipertestuale sia dal Conspectus Fragmentorum delle varie edizioni, sia dalla Bibliografia annotata sui singoli frammenti, sia dai rimandi interni, ma è anche possibile richiamarli singolarmente in una finestra attivabile dal menu di navigazione presente nel frame di sinistra. Per alleggerire la lettura le note sono ridotte all'essenziale e per i rimandi bibliografici dal testo è stato utilizzato un applet Java che esplicita la citazione bibliografica puntando con il mouse sul nome
dell'autore.
Vegetius
IntraText: testo in lingua originale con concordanze, lista delle parole, indici di frequenza di: Epitoma rei militaris.
Bibliography of Vergilian Scholarship: una bibliografia virgiliana dal 1963 ad oggi, organizzata anno per anno. Il sito è da lungo tempo in fase di costruzione e al momento è possibile accedere solo alle annate 1986-1988 e 1990-1993.
ILTWeb: breve introduzione e trad. ingl. di Aeneis.
Latinum Vertere: : testo orig. di Aeneis, Georgicae e Eclogae; per pochi passi scelti è disponibile anche una traduzione italiana letterale a fronte.
A free Beta-compatible textbase with software: testo orig. (in BetaCode) di Eclogae, Georgicae e Aeneis, incluso in un file in formato zip, insieme ad altri testi (vd. scheda).
The Online Translation of the Aeneid
Questo complesso progetto comprende, tra l'altro, la versione latina completa dell'Eneide, diverse traduzioni inglesi del capolavoro virgiliano e un piccolo vocabolario on line inglese - latino e latino -inglese. Gli utenti possono partecipare al progetto inviando le proprie traduzioni, note ed ogni altro materiale che essi ritengano utile per il soggetto, utilizzando un apposito modulo o inviando i propri materiali come attached files di un messaggio di posta elettronica al curatore del sito David Herman. Da notare infine la possibilità di scaricare sul proprio computer una versione compattata del testo originale dell'Eneide e della traduzione inglese del Dryden.
PHILOCTETES: testo originale e trad. francese di Eclogae, in formato PDF.
Vergil's Home Page: questo interessante sito elettronico propone una serie di links a documenti on line in qualche modo legati all'opera virgiliana; in buona parte dei casi tratta di materiali elaborati appositamente per il progetto all'Università della Pennsylvania. In particolare abbiamo:
Quid noui?, nuove risorse elettroniche per lo studio dell'opera virgiliana.
Texts and Commentaries: Online Texts, Downloadable Texts, Online Commentaries
Bibliography; contiene anche connessioni a studi e recensioni su tematiche virgiliane disponibili via Internet.
Courses and Course Materials on Virgil via the Internet
Discussion Groups
Language Drill
Images: illustrazioni da alcuni manoscritti dell'opera virgiliana, una raffigurazione della Sibilla cumana di Baccio Baldini (1487), il dipinto con la fuga di Enea da Troia di Agostino Carracci.
Virgilian Archaeology: con una connessione alla pagina WWW che illustra il sito archeologico di Baia.
Other Vergil Sites
P. Vergilii Maronis Aeneidos libri XII : si tratta di una edizione critica on line dell'Eneide, che può essere consultata nel testo dei manoscritti Vaticanus lat. 3867, Guelferbytanus Gudianus lat. 2o 70, Vaticanus Pal. lat. 1631, Florentinus Laurentianus XXXIX , oppure secondo il testo critico ricostruito dalle lezioni di questi manoscritti.
The Vergil Project
Progetto di raccolta e diffusione di materiali per la ricerca e la didattica sull'opera virgiliana. Comprende tra l'altro la traccia del corso su Virgilio tenuto da Joseph Farrell all'Università della Pennsylvania. L'insegnamento a distanza via Internet ha avuto un ruolo importante in questo corso: il sito rappresenta dunque un importante termine di paragone per chi volesse intraprendere un progetto simile e comunque conserva molti materiali interessanti anche per coloro che non sono studenti dell'Università della Pennsylvania, tra i quali anche un database interattivo che contiene tutto ciò che può interessare gli studiosi di Virgilio.
Virgil.org
Virgil.org è un grande sito elettronico dedicato al poeta latino a cura di D. Wilson-Okamura, dell'Università di Chicago. In Virgil.org in particolare si potranno trovare le sezioni:
Bibliography, particolamrmente dedicata alla fortuna di Virgilio, dalla tarda antichità al Rinascimento; la bibliografia può anche essere scaricata in Rich Text Format e rielaborata con un normale programma di videoscrittura.
Maps, una sezione di carte geografiche che illustrano il mondo nel quale Virgilio visse ma anche i luoghi in cui la poesia di Virgilio ci trasporta.
Translations, traduzioni in inglese delle opere virgiliane e di opere che si ispirarono alla poesia di Virgilio; in particolare nello stesso server di Virgil.org segnaliamo la traduzione della Vita Vergilii di Donato e dell'Appendix Vergiliana. In questa stessa pagina troveremo peraltro anche connessioni a traduzioni conservate in altri server, come quelli del Perseus Project o dell'Internet Classics Archive.
Mantovano, informazioni sul gruppo di discussione di Virgil.org, sul quale si veda l'apposita scheda.
Basic Virgil Paperbacks, alcune letture essenziali per i non specialisti.
Search Virgil's Works, un motore di ricerca che permette di eseguire ricerche lessicali sull'opera virgiliana.
Links, connessioni ad altri siti della Rete dedicati a Virgilio.
Search Virgil.org, un motore di ricerca interno su tutti i materiali registrati nel sito.
White Trash Scriptorium: testo orig. di Eclogae in versione Windows 3.1 (richiede per la lettura il programma vbrun300.dll) e in versione HTML.
Index of Images From Vergil MSS Vat. lat. 3225 and 3867: una ricca raccolta on line delle illustrazioni presentate da due manoscritti che ci conservano l'opera virgiliana, a cura di A. J. Wiesner; di alcune delle immagini sono disponibili anche dettagli. Il caricamento dall'Italia richiede naturalmente una considerevole attesa, peraltro ripagata dall'interesse delle illustrazioni.
Scholia Vergilii Veronensia: in questo sito Claudio Baschera presenta una ricerca sugli scolii virgiliani di età tardoantica conservati in un manoscritto della Biblioteca Capitolare di Verona. Il sito dà inoltre alcune notizie sull'autore e sul volume a stampa: Gli scolii veronesi a Virgilio, Introduzione, edizione critica e indici a cura di Claudio Baschera, Casa Editrice Mazziana, Verona 1999, ISBN 88-85073-43-3, in cui sono pubblicati i risultati dell'indagine filologica condotta sul testo.
A Bibliographic Guide to Vergil's Aeneid: Una guida bibliografica all'Eneide di Virgilio, a cura di Shirley Werner. La bibliografia è articolata in sezioni, tra cui: 'Commentatori antichi', 'Antologie', 'Bibliografie', 'Biografie', 'Commenti', 'Il contesto culturale', 'Edizioni', 'Siti on line dedicati a Virgilio', 'Enciclopedie', 'Ideologia dell'età Augustea', 'Bibliografia sui singoli libri dell'Eneide', 'Monografie', 'Il patrocinio letterario', 'I predecessori e la tradizione letteraria', 'Religione', 'Filosofia e cosmologia', 'Roma e l'Italia', 'Stile temi e tecniche', 'Teoria letteraria', 'Traduzione e trasmissione del testo'; le indicazioni sono generalmente essenziali, ma sono presenti l'elenco dei contenuti dei volumi miscellanei e talvolta il rimando alle recensioni per le monografie, o brevi riferimenti ad altri contributi schedati.
Lettura di Aeneis, IV: in questo sito si può ascoltare il file audio con la registrazione della lettura del IV libro dell'Eneide. Il testo è recitato da Wilfried Stroh, professore di filologia Classica all'Università di Monaco di Baviera.
IntraText: testo in lingua originale con concordanze, lista delle parole, indici di frequenza
di: Aeneis,
Eclogae,
Georgica.
Readme: testo orig. di Eclogae, Aeneis, Georgica, trad. it. di Aeneis.
Vitruvius
IntraText: testo in lingua originale con concordanze, lista delle parole, indici di frequenza di: De architectura.
Lacus Curtius: testo latino e traduzione inglese di De Architectura. Bill Thayer fornisce informazioni sul testo utilizzato (Teubner 1899 ed eventuali collazioni) ed anche alcune note di commento, nonché links ad articoli da: William Smith, D.C.L., LL.D., A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, John Murray, London, 1875.